April 30, 2017

Hello my little friends,

Esse desenho já é sucesso há alguns anos, já teve algumas mudanças e voltou com tudo, a galerinha está viciada nele, talvez porque os Jovens Titãs sejam a versão mais nova da Liga da Justiça e vocês se identificam mais, não é turminha?

Claro que...

April 28, 2017

Hello my friends,

Esse trava línguas veio da escuridão da selva, onde os bichinhos estão dormindo, então falem baixinho, mas bem rápido:

“This is the sixth zebra snoozing thoroughly”.

Que em português seria: “Essa é a sexta zebra cochilando completamente”.

Não faça como a...

April 28, 2017

Hello guys,

Vamos aprender mais um verbo irregular e suas terminações.

O verbo de hoje é “ver” que em inglês é “to see” e suas terminações são “see, saw, seen”.

Let’s practice them:

“Eu vejo meu filho dormir e isso me deixa tão calma.” = “I see my son sleeping and it lets...

April 27, 2017

Sabe quando insistimos em algo, mas isso não acontece e nós ficamos nessa situação “até ficar careca”?

Pois bem, em inglês existe uma gíria para isso que é “Until you are blue in the face”.

Let’s put it in an example:

“Você pode falar com ele até ficar careca , mas ele nã...

April 27, 2017

Hi everybody,

Quem nunca cantou essa música errada, gritando a todos pulmões “Hello, hello”? Acreditamos que muita gente ainda canta assim e vai ter a mesma reação que tivemos ao descobrir que o que o Red Hot Chilli Peppers canta, não é “Hello, hello”.

Então vamos curtir...

April 26, 2017

Vamos colocar ânimo nessa quarta-feira?

Em inglês temos o phrasal verb “cheer up”, que serve tanto para falar “Animar-se” ou “animar alguém”.

Like in this example:

“Desde que a minha melhor amiga Valerie se divorciou eu tento animá-la e fazer coisas divertidas com ela.”....

April 26, 2017

Hello people,

Às vezes lidamos com pessoas insistentes e situações chatas que precisamos “dar um gelo”.

Para vocês não inventarem coisa parecida em inglês, vamos ensinar a maneira certa. Para “dar um gelo em alguém” usamos a expressão “To give sm the brush off”.

So let’s...

April 25, 2017

¡Hola personas!

Quando perdoamos algo, não guardamos mágoa, queremos que a vida siga em frente sem nenhum ressentimento, dizemos “passar uma borracha”.

Em espanhol temos a expressão ”Hacer borrón y cuenta nueva” para isso.

¿Vamos a practicar?

“Esqueça isso, somos amigos, v...

April 25, 2017

What’s up guys, how’ve u been?

A dica de hoje é pra quem curte um jogo online, muitas vezes conhecemos nosso amigo pessoalmente, ou trocamos redes sociais e sabemos o nome verdadeiro dele, mas muitas vezes a pessoa fica restrita a um “nickname” e não sabemos mais nada s...

April 24, 2017

Hello guys,

Enquanto em português temos vários sinônimos para "ladrão", como “bandido”, “assaltante” “trombadinha”, em inglês também temos esse caso e vamos ver dois deles, o uso dos termos “thief” e “burglar”.

Quando não sabemos que tipo de ladrão vamos falar, para um m...

Please reload

October 27, 2017

October 20, 2017

October 11, 2017

July 11, 2017

Please reload

Arquivo
Please reload