May 31, 2017

Hello people,

Não tem ninguém que conheça alguém que se sente superior aos demais. E que em português usamos a divertida gíria “metido a besta” para nos referirmos a essa pessoa.

Em inglês eles também têm uma gíria bem divertida, com uma pronúncia engraçada, que é “Hight...

May 31, 2017

Uma das bandas mais queridas dos anos 80, que muita gente não sabe que é da Noruega.

Pois é, mais um sotaque diferente para aprendermos.

E com esse idiom que é o título da música, “Hunting High And low”, que quer dizer “Procurando por toda parte” e não “caçando para cima...

May 31, 2017

Hi everybody,

Muitas vezes passamos por uma situação chata, de termos marcado um compromisso com alguém e essa pessoa desistir, o que chamamos de “cair fora”, “dar pra trás”.

Em inglês usamos o phrasal verb para tal situação que é “back out”.

Like in this example:

“Você me...

May 31, 2017

Hi there,

Quem já não passou por uma situação que atacou o fígado, ou por ter bebido demais, ou por ter comigo algo que não caiu bem e no outro dia acorda com aquele amargor na boca, que chamamos de “gosto de guarda-chuva”.

Pois bem, em inglês eles também tem essa expres...

May 30, 2017

Muitas vezes por medo ou por nos empolgarmos demais com algo, acabamos contando o que não devíamos e “damos com a língua nos dentes”.

E em espanhol essa expressão é “Irse de la lengua”.

Vamos a ponerla en un ejemplo:

“Eu quebrei o copo e pedi para minha irmã não contar ao...

May 30, 2017

Hello guys,

Muitas amizades se formam na internet, muitas vezes temos amigos virtuais que nunca encontramos na vida real.

Falando nisso, temos um acronym para dizer “Na Vida Real”, que é “IRL”, ou seja, “In Real Life”.

Let’s see this example:

“Nós somos amigos há tanto tem...

May 29, 2017

Hello everybody,

Hoje duas palavrinhas que vemos muito em músicas, filmes, já houve até um meme famoso com uma delas. Essas palavras são “Alone” e “Lonely”.

Ambas as palavras tem a conotação de “sozinho”, mas o que as diferenciam é o sentimento da solidão. Meio profundo...

May 29, 2017

Hi guys,

Mais uma daquelas palavrinhas que nos confundem bastante.

Quando nos deparamos com a palavra “hazard” com certeza já a interligamos com “azar”.

Mas na realidade ela significa “perigo” ou “arriscado”.

Let’s see these examples:

“Ficar exposto ao sol por muito tempo s...

May 28, 2017

Hello my little friends,

A leitura dá asas à imaginação e é sempre legal ficar cercado de boas histórias, repletas de aventuras e com personagens animados e que se pareçam conosco, não é verdade?

E se você ainda não sabe ler, mas a mamãe ou o papai sabem inglês, que tal...

May 26, 2017

Hello people,

Vocês sabiam que alguns verbos irregulares têm a mesma terminação nos 3 tempos?

O verbo “to cost”, que significar “custar”, é um exemplo disso.

Sua terminação é a mesma, “cost, cost, cost”.

Viram só como é fácil?

So let’s practice them:

“Pérolas e rubis custam...

Please reload

October 27, 2017

October 20, 2017

October 11, 2017

July 11, 2017

Please reload

Arquivo
Please reload