June 29, 2017

Hi everybody,

Hoje veremos um verbo irregular muito importante, que é o verbo “sentir”, que em inglês é “to feel”.

Suas terminações são “feel, felt, felt”.

Let’s see an example of each one of them:

“Eu me sinto feliz nas minhas aulas de inglês”. = “I feel happy in my Engli...

June 29, 2017

Hello people,

Hoje é sexta-feira, dia de trava línguas e hoje vamos praticar o som do M e do R com essa frase:

“Roofs of mushrooms rarely mush too much”.

Que em português seria: “Telhados de cogumelos raramente são muito macios”.

Os Smurfs que o digam!

Conseguiram falar a f...

June 29, 2017

Hello dear friends,

Às vezes vemos coisas vendidas a preços exorbitantes, que de tão caras “custam os olhos da cara”.

E isso não acontece apenas aqui no Brasil, em inglês eles têm uma gíria para falar o mesmo que é “An arm and a leg”.

Notem que lá eles são mais exagerados...

June 29, 2017

Hi people,

Hoje uma música forte, que nos faz pensar na vida, em nossos erros e acertos.

Som do Skid Row, uma das bandas de rock mais fantásticas do início da década de 90 e a voz potente do Sebastian Bach.

Aproveitem essa letra para refletirem!

https://www.youtube.com/wat...

June 28, 2017

Hello guys,

Hoje também vamos conhecer um phrasal verb muito utilizado e que vocês já devem ter visto em algum lugar.

Eles utilizam muito “hurry up”, que é algo bem comum em nosso cotidiano, que significa “apressar-se”, “ir logo”.

Like in this example:

“Vamos logo! O ônibu...

June 28, 2017

Hello there,

Muitas vezes nos pegamos em situações chatas, em que discutir com alguém não vai servir para nada. Para isso usamos a expressão “Não gastar o latim”.

Em inglês eles usam a expressão, “To save one’s breath“ para se referir a isso.

Let’s put it in this example:

...

June 27, 2017

¡Hola mis amigos!

Muitas vezes passamos por situações difíceis na vida, que temos que nos conter e usamos a expressão “O mar não está para peixes”.

Em espanhol a expressão é um pouquinho diferente, mas tem a mesma conotação, “El horno no está para bolos”.

Vamos a poner en...

June 27, 2017

Hello dear mates,

Muitas vezes um amigo, colega de trabalho ou de  escolar e até vocês, nossos alunos, precisam de ajuda.

Em inglês eles usam o acronym “HTH”, que significa “Hope This/That Help”, que em português seria “Espero que isto ajude”.

Let’s see a situation with t...

June 26, 2017

Hello everybody,

Hoje vamos falar de um dos cognatos que é uma pedra no sapato de muita gente, “introduce”. A grande maioria pensa que “introduce” significa "introduzir”, mas na realidade seu significado é “apresentar”.

Let’s practice it:

“Deixa eu te apresentar para meu...

June 26, 2017

Hello guys,

Em inglês existem duas palavras que se referem a “humor”, que são “humour” e “mood”.

E qual a diferença entre as duas?

Pois bem, usamos “humour” para o humor em geral, o humor em si.

Let’s put it in an example:

“O senso de humor Americano é diferente do senso de...

Please reload

October 27, 2017

October 20, 2017

October 11, 2017

July 11, 2017

Please reload

Arquivo
Please reload