October 27, 2017

October 20, 2017

October 11, 2017

July 11, 2017

Please reload

Posts Recentes

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Posts Em Destaque

Homonyms - Part 9

June 23, 2016

 

 

 

What's up guys!!!

 

Voltamos com mais uma lição de homônimos e o de hoje talvez seja o mais polêmico entre todos eles, a diferença entre "sea" e "see".

 

E é tão simples.

 

Sea: Mar

 

See: Ver, enxergar

 

Ambos tem a mesma pronúncia, falamos como se fosse "si" mas muitos alunos para diferenciar, não aceitam isso e acabam falando "sia" pra "sea".

 

Pessoal, não compliquem o que é fácil.

 

É o velho clichê, olhem o contexto? Sim, é!!!

 

Não tem segredo!

 

The sea was rough this morning = O mar estava bravio esta manhã

 

She loves to see the flowers in the garden = Ela ama ver as flores no jardim

 

I like to see the children playing in the see = Eu amo ver as crianças brincando no mar

 

I see the sea = Eu vejo o mar

 

Viram só? É só tirar minhocas da cabeça e ver que a língua inglesa é simples e que a diferença entre "sea" e "see" é uma das coisas mais simples!

 

See you!!!

Please reload

Please reload

Arquivo