October 27, 2017

October 20, 2017

October 11, 2017

July 11, 2017

Please reload

Posts Recentes

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Posts Em Destaque

Como dizer Ficar Com A Pulga Atrás Da Orelha em inglês?

September 6, 2016

 

Hum, sabe quando bate aquela desconfiança?

 

Quando algo não cheira bem?

 

Quando ficamos com a pulga atrás da orelha?

 

Como dizer isto em inglês?

 

A resposta é “Smell a rat”.

 

Vamos colocar em prática?

 

“Kathie nunca estuda e tirou um 10 na prova. Estou com a pulga atrás da orelha!”. = “Kathie never studies and got a 10 in the test. I smell a rat!”.

 

“Meu vizinho não tem dinheiro pra nada e apareceu com um carrão na garagem. Isso não me cheirou bem!” = “My neighbor has no money and he appeared with a brand new car in his garage. I smelled a rat!”.

 

See you soon people!

Please reload

Please reload

Arquivo