Qual a diferença entre WIN, EARN e GAIN?


Muitos alunos me perguntam a diferença entre os verbos “to win”, “to earn” e “to gain”, já que traduzindo todos para o português, os três têm o mesmo significado que é “ganhar”.

Então vamos ver a diferença entre os três.

WIN: Usamos para falar que ganhamos ou vencemos uma competição, um jogo, um prêmio, ou dinheiro ganho sem esforço físico, sem ser o fruto do seu trabalho.

Alguns exemplos:

“Quando ele era vivo, Ayrton Senna ganhou várias corridas para o Brasil.”. = “When he was alive, Ayrton Senna won a lot of races to Brazil.”.

“Eu ganho dinheiro dos meus pais todo mês.”. = “I have won money from my parents every month.”.

“Minha avó ganhou uma televisão no bingo.”. = “My grandmother won a television in the bingo.”.

EARN: Usamos para falar do dinheiro que ganhamos com nosso trabalho, ou de algum presente e/ou merecimento como amizade e confiança:

“Minha irmã ganhou uma linda boneca no seu aniversário.”. = “My sister earned a beautiful doll in her birthday.”.

“Um medico ganha muito dinheiro.”. = “A doctor earns a lot of money.”.

“Demorou bastante tempo para eu ganhar a confiança deles.”. = “It took me a long time to earn their confidence.”.

GAIN: Usamos para descrever a ideia de aumento em adquirir algo que já temos. Como quilos, peso, vantagem.

“Meu marido ganhou alguns quilos no último mês.”. = “My husband gained some kilos last month.”.

“Como eu falo inglês, eu ganhei alguma vantagem durante a entrevista de emprego.”. = “As I speak English I gained some advantages during the job interview.”.

Essas foram algumas dicas essenciais sobre o uso desses três verbos.

I hope you can gain more experience!

See you!

Posts Em Destaque