October 27, 2017

October 20, 2017

October 11, 2017

July 11, 2017

Please reload

Posts Recentes

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Posts Em Destaque

Qual a diferença entre “if” e “whether”?

February 13, 2017

 

 Hello people,

 

Para quem não sabe “if” e “whether” são conjunções que significam “se” em português.

 

Ambas podem ser utilizadas quando temos um discurso indireto (reported speech) e sempre que houve a necessidade de utilizar “or not” no final da oração.

 

Vamos ver alguns exemplos:

 

“Ela me perguntou se ele estava lá (ou não).”. = “She asked me if/whether he was there (or not).”.

 

“Você se importa se eu te levar pra casa?” = “Do you mind if/whether I drive you home?”.

 

Mas muita atenção! Existem alguns casos que somente “whether” pode ser empregado, veja quais são:

 

1-) Após preposição:

 

“Eu me preocupo se ela está arrependida.”. = “I worry about whether she is sorry.”.

 

Notem o uso do “about” como preposição!

 

2-) Quando for sujeito da oração:

 

“Se ele veio de carro ou de táxi não faz diferença.”. = “Whether he came by car or by taxi made no difference.”.

 

3-) Sempre que precede um infinitivo com “to”:

 

“Ele não sabe se casa com a Jane ou se viaja ao redor do mundo.”. = “He doesn’t know whether to marry Jane or travel around the world.”.

 

4-) Na expressão “Whether or not”:

 

“Eu não sei se ela vem ou não para nossa festa.”. “I don’t know whether or not she’s coming to our party”.

 

Esperamos que essas dicas tenham ajudado!

 

E não fiquem presos ao “se”, sem dúvida a SmartVille é a melhor escola para você aprender inglês!

Please reload

Please reload

Arquivo