October 27, 2017

October 20, 2017

October 11, 2017

July 11, 2017

Please reload

Posts Recentes

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Posts Em Destaque

Falso Cognato - Parte 39

April 24, 2017

Hello everybody,

 

Mas uma daquelas palavrinhas que quando vimos logo trazemos para o português.

 

Quando vemos “disgust”, logo pensamos em quê? Em “desgosto", é claro!

 

Mas o significado de “disgust” é “nojo”, “asco”, “aversão”.

 

Like in this example:

 

“Dixie olhou para os mendigos com nojo e se afastou.”. = “Dixie looked at the tramps with disgust and walked away.”.

 

E então como falamos “desgosto”, no sentido de “mágoa”?  Para isso temos duas opções, que são as palavras “grief” e “sorrow”.

 

Look at this example:

 

“Kenya teve seus momentos de desgosto, quando tudo que ela podia fazer era chorar.”. = “Kenya had her share of sorrow when all she could do was cry.”.

 

Então não carregue o desgosto de não ter aprendido inglês com você, venha pra SmartVille, que você aprende em tempo rápido!

 

See you!

 

Please reload

Please reload

Arquivo