top of page

Como falar “saco sem fundo” em inglês?

  • 19 de out. de 2016
  • 1 min de leitura

Sabe aquela pessoa que parece um aspirador de pó? Que numa festa os garçons até desviam dela? Que tem estômago de avestruz?

Como dizer em inglês que a pessoa é “um saco sem fundo”? A resposta é “To have a hollow leg”.

Então comilões, vamos praticar?

“Meu marido e eu fomos numa festa de aniversário e depois em um churrasco e ele comeu tudo, ele é um saco sem fundo!”. = “My husband and I went to a birthday party and then to a barbecue and he ate everything, he has a hollow leg!”.

Amanhã estaremos de volta!!! Bye!!!

 
 
 

Comentários


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
bottom of page