

Weekly Song
Hello guys, Muitos alunos me pedem dicas de músicas para praticar em casa e existe tanta música boa que fica difícil eu indicar apenas uma. Então resolvi semanalmente dar uma indicação para vocês. Bom, durante as aulas já notei que muitos alunos têm dificuldade para pronunciarem a palavra "something" e vocês sabem o quanto eu pego no pé. Para isso resolvi começar nossa lição musical com eles, os garotos de Liverpool, John, Paul, George e Ringo, The Beatles!!! Aproveitem e ouç


Como dizer Manteiga de Cacau em inglês
O inverno chegou e já tem muitos alunos sofrendo com boca rachada (assim como eu) e me perguntaram como fala manteiga de cacau. Me questionaram se era cocoa butter e fiquei de pesquisar. Cocoa butter é a manteiga de cacau bruta, o material, que faz o protetor labial, sabões e está presente até no próprio chocolate. Já o protetor labial em si é chamado de duas maneiras: Lip balm ou Lip salve. Fazendo minha pesquisa descobri que eles podem ser fabricados em forma de batom igual


Como dizer Maizena em inglês
Outro dia ensinando a palavra flour (farinha), uma aluna me perguntou: "Como se diz Maizena em inglês?", respondi pra ela que provavelmente não tem um nome pra Maizena, mas que sabia que amido era starch. E ela disse: "Será que Maizena não é cornstarch já que é amido de milho?". Bingo! Ela estava certa!!! Fui pesquisar e descobri que no inglês americano Maizena é cornstarch e no inglês britânico é cornflour. A Maizena foi criada nos EUA em 1842. Hoje a marca é um produto da U


Homonyms - Part 11
Hello my favorite people, Hoje é a nossa "última" lição sobre homônimos, vou dar um break no assunto e logo volto com outros homônimos que nos deixam loucos! Hoje mais dois deles e como eu sempre falo, foquem no contexto! Die: Morrer Dye: Tingir Nunca digam "I paint my hair" para eu "Eu pinto (tinjo) meu cabelo", o certo é "I dye my hair". Rock: 1-) Nosso bom e velho Rock And Roll, ou simplesmente Rock. 2-) Balançar, chacoalhar calmamente. 3-) Rocha, pedra. 4-) Não está na il


Homonyms - Part 10
Hi my dear students, Let's practice the homonyms? Hoje temos um bem confuso e outro que não é quase nem usado. Fine: 1-) Multa (Sim, muitos não sabem, mas "fine" também significa multa) 2-) Fino 3-) Legal, excelente, bom So, "A fine is not fine" = "Uma multa não é legal". Doe: Corça, a fêmea do veado (sem trocadinhos). Dough:
1-) Massa (apara fazer pão) 2-) Assim como nós temos a gíria "grana" para falar sobre dinheiro, eles têm "dough" para falar sobre "money". Espero que v


Homonyms - Part 9
What's up guys!!! Voltamos com mais uma lição de homônimos e o de hoje talvez seja o mais polêmico entre todos eles, a diferença entre "sea" e "see". E é tão simples. Sea: Mar See: Ver, enxergar Ambos tem a mesma pronúncia, falamos como se fosse "si" mas muitos alunos para diferenciar, não aceitam isso e acabam falando "sia" pra "sea". Pessoal, não compliquem o que é fácil. É o velho clichê, olhem o contexto? Sim, é!!! Não tem segredo! The sea was rough this morning = O mar e


Homonyms - Part 8
Hello beautiful people, Hoje tem dois homônimos que confundem muitos alunos, tanto na pronúncia, quanto na escrita, então vamos estudá-los. Right: Que é direito (falando sobre o lado, o oposto de esquerdo) e também é direito no sentindo de correto, de certo. O que acontece com essa palavra, vocês têm que puxar o R, como o R caipira, que infelizmente não dá para transcrever na maneira escrita, mas que em aula já praticamos muito. Write: Que é o verbo "escrever". Muitos confund


Homonyms - Part 7
Ok, let's practice some more homonyms that I'm almost sure you haven't known before. Aloud: Em voz alta Allowed: Permitido Club: 1-) Porrete, cassetete, mas qualquer coisa sólida que podemos usar para nos defender também entra nessa definição. Então não se espantem se em um filme um policial dizer algo do tipo: "I need my club". 2-) Um clube de pessoas que estão juntas em prol de algo. Por exemplo, nós temos nosso Conversation Club, em prol de praticar a língua e fazer novas


Homonyms - Part 6
Hello guys, let's start the week with other homonyms. Os quatro homônimos de hoje causam muita confusão entre os alunos. Mas não existe outra dica a não ser a de praxe, preste a atenção no contexto. Steel: Aço, igual no super herói favorito de muitos, Superman, the man of steel (Super-Homem, o homem de aço) Steal: Roubar Bow: Laço, principalmente em formato de borboleta Bow: Curvar-se, reverenciar, agradecer. Por exemplo quando um artista se curva a seu púiblico ou como as pe


5 curiosidade sobre a Estátua da Liberdade
Se vocês viram o "Daily Smily" de hoje, vocês repararam na piada sobre a Estátua da Liberdade não ter sido feita pelos americanos, mas sim ter sido um presente dos franceses para eles. Muitas pessoas pensam que a Estátua da Liberdade foi projetada pelos americanos, mas não, vamos ver 5 curiosidades sobre ela: Não tem como negar, a Estátua da Liberdade é o maior símbolo de Nova Iorque e dos Estados Unidos. Existem outras parecidas, mas ela representa Libertas, a Deusa Romana d