Falso Cognato – Parte 22
- Allan Lowchinvovscy
- 14 de dez. de 2016
- 1 min de leitura

Semana passada vimos que “Durex” é uma das formas para falarmos “preservativo” em inglês, mas que a mais comum é “condom”.
Mas então se eu disser “preservative” eu estarei falando errado? Sim, estará!
A palavra “Preservative” é usada quando formos falar de um “conservante”, “compota” e etc.
Vamos praticar:
“No Natal muitas pessoas usam conservante nos pêssegos” = “On Christmastime, a lot of people likes to use preservative on peaches.”.
Huuuum, me deu até água na boca, adoro pêssego em calda!!!
E essa semana iremos trazer apenas dicas sobre Natal, esperem pela próxima!!!
Comentarios