Como dizer “O olho do dono que engorda o gado” em inglês?
- Allan Lowchinvovscy
- 18 de jan. de 2017
- 1 min de leitura

Se você é dono de um negócio, nada melhor que você mesmo tomar conta e sempre ficar de olho no que está acontecendo.
Então como dizer “O olho do dono que engorda o gado” em inglês?
Lá eles não engordam o gado e sim o cavalo, "The eye of the master fattens the horse".
Vamos praticar:
“Meu avô era um próspero homem de negócios, ele sempre dizia que os olhos do dono engorda o gado.”.= “My grandfather was a successful businessman he always said that the eye of the master fattens the horse.”.
Então engorde seu gado, venha para SmartVille!
コメント