October 27, 2017

October 20, 2017

October 11, 2017

July 11, 2017

Please reload

Posts Recentes

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Posts Em Destaque

Falso Cognato - Parte 35

March 29, 2017

 

Hello people, how have you been?

 

Como sempre falamos, uma letra a mais ou a menos em inglês pode mudar tudo. Quando vemos a palavra “vigilante” em inglês obviamente pensamos que significa o mesmo que em português. Mas na realidade significa “justiceiro”.

 

Mas olhem só que interessante, para falarmos “vigilante” em inglês, no sentido de ser cuidadoso, zeloso, apenas tiramos a letra E no final, escrevemos “vigilant”.

 

Já no caso de um “vigilante” como “vigia”, usamos a palavra “guard”.

 

Let’s see an example of each one of them:

 

“Os justiceiros bateram no ladrão até ele ficar muito ferido.”. = “The vigilantes punshed the thief until he got very injuried.”.

 

“Você precisa ser vigilante e prestar mais atenção nos conselhos dos seus pais.”. = “You need to be vigilant and pay more attention in your parents’ advises.”.   

 

“Benjamin trabalha como um vigilante rodoviário” = “Benjamin works as a road guard.”.  

 

Se você quer aprender inglês já sabe o melhor lugar, é aqui na SmartVille!!!

 

See you!!!

 

 

Please reload

Please reload

Arquivo