Falso Cognato - Parte 37


Hello people,

Quando nos deparamos com a palavra “spank”, claro que instantaneamente a relacionamos com “espancar”.

Mas pelo contrário, “spank” é só “dar umas palmadinhas de leve”.

Let’s see an example:

“Denis não se comportou bem na escola e quando chegou em casa levou umas palmadas do seu pai.”. = “Denis didn’t have a good behavior at school and when he arrived home, he was spanked by his father.”.

Mas como falamos “espancar”? Nesse caso usamos o phrasal verb “to beat up”.

Like in this example:

“A polícia espancou o ladrão de carros.” = “The police beat up the car thief.”.

Nós da SmartVille somos contra qualquer tipo de violência, seja uma palmadinha ao espancamento.

A única coisa que queremos que vocês batam, é o medo de aprender inglês. Vença esse medo, venha pra SmartVille, que você saíra um campeão!

See you!!!

Posts Em Destaque
Posts em breve
Fique ligado...
Posts Recentes
Arquivo