top of page

Falso Cognato - Parte 39


Hello everybody,

Mas uma daquelas palavrinhas que quando vimos logo trazemos para o português.

Quando vemos “disgust”, logo pensamos em quê? Em “desgosto", é claro!

Mas o significado de “disgust” é “nojo”, “asco”, “aversão”.

Like in this example:

“Dixie olhou para os mendigos com nojo e se afastou.”. = “Dixie looked at the tramps with disgust and walked away.”.

E então como falamos “desgosto”, no sentido de “mágoa”? Para isso temos duas opções, que são as palavras “grief” e “sorrow”.

Look at this example:

“Kenya teve seus momentos de desgosto, quando tudo que ela podia fazer era chorar.”. = “Kenya had her share of sorrow when all she could do was cry.”.

Então não carregue o desgosto de não ter aprendido inglês com você, venha pra SmartVille, que você aprende em tempo rápido!

See you!

Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
bottom of page