top of page

Como dizer “Passar a perna”, “Levar uma rasteira” em inglês?


Às vezes somos enganados sem querer, por nossa inocência e boa vontade.

Para isso dizemos que “alguém nos passou a perna” ou que “Levamos uma rasteira”.

Em inglês usamos a expressão “You have been had” para isso.

Let’s see this situation.

“- Eu pensei que o moço trabalhava no banco e pedi ajuda a ele para usar o caixa eletrônico e ele roubou todo meu dinheiro.

- Você levou uma rasteira!”

“- I thought the guy worked for the bank and asked him to help me using the ATM and he stole all my money.

- You have been had!"

Mas aqui na SmartVille você pode ficar tranquilo, você irá aprender inglês de forma honesta e verdadeira!

We are waiting for you!

Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
bottom of page