Qual a diferença entre “funny” e “amusing”?
Hello everybody.
Alguns de vocês já nos perguntaram qual a diferença entre essas duas palavras, “funny” e “amusing”.
O contexto das palavras em português já nos respondem por si mesmas, “funny” é “engraçado” e “amusing” é “divertido”.
Percebam que muitas coisas que fazemos são “divertidas”, mas não são “engraçadas”, não nos levam às gargalhadas. Podemos ir a um lugar, assistir um filme, ver TV, ler um livro que seja divertido, que nos entretenha, mas que não seja engraçado.
É nesta conotação em que “funny” e “amusing” se diferem.
Let’s see some examples:
“O filme foi tão engraçado, nós rimos o tempo todo”. = “The movie was so funny, we have laughed all the time”.
“O filme foi divertido, eu o veria novamente”. = “The movie was amusing, I would see it again”.
“O filme foi divertido, mas não foi engraçado, eu não ri em nenhuma vez”. = “The movie was amusing, but it wasn’t funny, I didn’t laugh anytime”.
Entenderam a diferença?
Então venham para a SmartVille, onde é mais divertido, engraçado e eficiente!
We are waiting for you!