Falso Cognato - Parte 49


Hello everybody,

Uma palavrinha que está no nosso cotidiano e por ter um uso em português, pensamos ter o mesmo uso em inglês.

Quando nos deparamos com “propaganda” pensamos que a palavra tem a mesma tradução em português, mas ela se restringe apenas ao uso de “propaganda política” e não aos de mais usos de propaganda, como a publicitária.

Like in this example:

“O uso da propaganda política desempenhou um papel importante durante a Segunda Guerra Mundial”. = “The use of propaganda played a major role during World War II”.

Então como dizemos “propaganda publicitária”? A resposta é “advertising”.

Let’s practice in this example:

“A propaganda às vezes fazem as pessoas comprar coisas de que elas na verdade não precisam”, = “Advertising can sometimes make people buy things they don’t really need”.

Mas como a propaganda é a alama do negócio e é a melhor forma de chegar até você que realmente quer aprender inglês, aproveite a dica e venha para a SmartVille, onde você encontra o melhor preço e o maior resultado!

Come to visit us!

Posts Em Destaque
Posts em breve
Fique ligado...
Posts Recentes