

Tongue Twisters
Sabe o nosso famoso trava-língua? Algo que brincávamos quando crianças, mas que são divertidos até hoje? Por exemplo: “Num ninho de...


Weekly Song
Muitos já sabem que a palavra “Saudade” só existe na língua portuguesa e perguntam como se fala em inglês. O mais equivalente é o verbo...


Como dizer “Pendurar uma melancia no pescoço” em inglês?
Sabe aquelas pessoas que fazem de tudo para aparecer? Com certeza você conhece alguma! Aqui no Brasil é comum usarmos a expressão...


Como dizer “Necas de pitibiriba” em inglês?
Você dessa nova geração já ouviu a gíria “necas de pitibiriba”, ou é uma gíria idosa? Enfim, sendo idosa ou não é uma gíria muito...


Falso Cognato - Parte 20
Quando vemos a palavra “Recipient” logo a ligamos com “recipiente” em português. Mais uma pegadinha da língua inglesa! “Recipient”...


Qual a diferença entre “fast”, “quick”, “rapid”, “speedy” e “swift”?
Alguns alunos iniciantes em inglês, muitas vezes já vêm com um conhecimento prévio de algumas palavras comuns na língua inglesa que vemos...


Weekly Song
Dezembro chegou e com ele a sensação de dever cumprido. Dezembro, sempre um ciclo que se fecha, um ano que se despede, mas que nos trás o...


Como dizer “enfiar o pé na jaca” em inglês?
Uma das expressões brasileiras mais divertidas é “enfiar o pé na jaca”. É uma expressão que demonstra sentido de exagero, seja na bebida,...


Como dizer “Se toca!”, “Cai na real!” em inglês?
Às vezes algo ruim aconteceu e as pessoas ao nosso redor por inocência não percebem e precisam “daquela xícara de café” pra dar uma...


Falso Cognato - Parte 19
Hello guys, Semana passada vimos que a palavra “café” não significa a bebida “café”, mas sim o lugar onde ela é vendida, ou seja,...

.png)











